您现在的位置: 外语爱好者网站 >> 英语 >> 大学英语 >> 正文

                                英语散文Summer

                                作者:佚名    文章来源:本站原创    更新时间:2018/7/16
                                英语散文Summer
                                夏日晨风,拂过我的脸庞,扰动我的梦想,飞扬在这青春读书的好时光。
                                I chanced to rise very early one particular morning this summer, and took
                                a walk into the country to divert myself among the fields and meadows,
                                while the green was new, and the flowers in their bloom. As at this season
                                of the year every lane is a beautiful walk, and every hedge full of
                                nosegays, I lost myself, with a great deal of pleasure, among several
                                thickets and bushes that were filled with a great variety of birds, and an
                                agreeable confusion of notes, which formed the pleasantest scene in the
                                world to one who had passed a whole winter in noise and smoke. The
                                freshness of the dews that lay upon everything about me, with the cool
                                breath of the morning, which inspired the birds with so many delightful
                                instincts, created in me the same kind of animal pleasure, and made my
                                heart overflow with such secret emotions of joy and satisfaction as are not
                                to be described or accounted for.  
                                —Joseph Addison, Tulips  
                                英语晨读精华
                                90
                                [注释]:
                                divert : to entertain by distracting the attention from worrisome thoughts or cares; amuse 消遣,
                                通过把注意力从烦恼之事上转移开而娱乐 
                                meadow : 草地 
                                hedge : 树篱 
                                nosegay : 花束 
                                thicket : 灌木丛 
                                animal pleasure: 快感 
                                instinct : 本能 
                                overflow : to have a boundless supply and to be filled beyond capacity 溢出,充满 
                                 
                                Joseph Addison 艾迪生·J. (1672—l 719),英国随笔作家和诗人。生于威尔特郡,曾就读于
                                牛津大学。曾任贸易和殖民地事务专员,1717 年被任命为国务大臣。同年他还创办《旁观
                                者》杂志。本文选自他的《郁金香》。
                                On Happiness in Marriage
                                I want a wife
                                Professions for Women
                                How Should One Read a Book?
                                My Father, My Son, My Self

                                英语散文Summer

                                http://www.enjoysicilytravel.com/syy/dxyy/201807/57092.html

                                山东群英会客户端下载_北京快3客户端下载-河北快3怎么样 西游记女儿国| 西游记女儿国| 真人版清明上河图| 生化危机| 中国银行| 宋茜回应恶评| 雅诗兰黛| 我们与恶的距离| 破产姐妹| 英国短毛猫|